kʷ
=kʷ water
- nčurkʷ fluid thickens (Cv)
- n̓x̌ʷuskʷ Beer (Cv)
kʷ 2 I. in construction with second person possessives
- kʷu anlʔíw̓ I am your father. (Your father is me.) / I am your father
- kʷu astmáliʔs You’re my relative. (Your relative is me.) / You’re my relative (Cv)
- uɬ lut kʷu t̓ə stmáliʔsəmp I’m no relation to you (PS)
kʷal̓sxn̓ warm rock
kʷal̓t warm
- lut t̓ə čɬáˤt̓əlx, uɬ kʷa··l̓t They didn’t get wet, and it’s warm (PS)
- taʔlíʔ kʷal̓t axáʔ iʔ sƛ̓aʔčínm̓, pútiʔ čəčʔix Quite warm is the deer, still warm / The deer is quite warm, still warm (PS)
kʷan̓qsn̓t enslave
kʷanx̌ɬt kidnap somebody’s…
- kʷanx̌əɬtsən̓ I kidnap your someone (Cv)
kʷanx̌n̓ kidnap / one kidnapped (Cv)
kʷanx̌nm̓ kidnap
- kʷanx̌ənməlx They kidnap (Cv)
kʷanx̌n̓t kidnap somebody / to become a slave
- way̓ təl̓ sn̓yal̓mn̓, itlíʔ kn̓ sqilxʷ, itlíʔ kiʔ kʷuʔ čkʷanx̌s axáʔ iʔ t n̓ʔəɬnaʔsqílxʷtn̓ I am an Indian from Montana, that’s where this man-eater kidnapped me (PS)
kʷaʔ interjection. see kʷʔ 1 / interjection
- kʷaʔ ilíʔ kʷu čtkʷƛ̓qənčut That’s where we made a narrow escape (PS)
- way̓ kʷu əɬ k̓əɬʔəysaqsm̓, áˤc̓ən̓t, kʷaʔ patáq uɬ áˤpnáʔ səsp̓qin̓ We will change grub, look, we’ve had potatoes, now let’s have wheat (PS)
- čun̓tm̓, “kʷaʔ n̓ʔuɬxʷəxʷ.” He told him, “Go on in.” (PS)
- lut t̓ə ksənpəlliw̓s, aɬíʔ kʷaʔ n̓k̓ʷəsc̓əʔak̓ʷm̓ yaʔ čnəlqiw̓sčəlx No (weeds) grow there, because all summer long they pulled weeds (PS)
- km̓aʔ ʔux̌ʔux̌tílaʔt ikɬkƛ̓aʔnčútn̓, kʷaʔ kn̓ sílxʷaʔ kn̓ ylmixʷm̓ It’s not babies who should come after me, why, I am a big chief (PS)
- way̓ kʷaʔ kxəntsin̓ I’ll follow you (PS)
- maʔ ilíʔxəx kʷaʔ axáʔ iswiʔsʕác̓m̓ iʔ qʷəy̓min̓ Wait a minute until I’m done reading the letter (PS)
kʷaʔál̓ it gets warm / it's warm
kʷaʔáx (skʷaʔxmíx) awake/can't sleep (is awake) / awake/can't sleep (is awake)
kʷaʔkʷaʔáɬ get hot / get red
kʷaˤčt early morning / get up in the morning
kʷaˤčtm̓ It is very early in the morning (Cv)
- n̓ín̓w̓iʔ axáʔ iʔ p ksnəqsilxʷ kskʷʕáčtaʔxəlx, laʔɬ smaʔməʔím̓ All of you that are related will get up early, including the women folks (PS)
kʷáˤtá quarter, twenty-five cents / quarter, twenty-five cents. from English, with pharyngeal intrusion (Cv)
kʷčkʷčámya personal name. man’s name (OkB)
kʷəkʷiw̓ spherical
kʷəkʷl̓kʷil̓ aʔ čk̓ram̓ shrimp / shrimp
kʷəkʷrit gold
kʷəkʷr̓it Gold (PS)
kʷəkʷriʔ gold, yellow
kʷəlkʷəlaʕqn̓ Red Indian paintbrush (OkB)
kʷənɬƛ̓áqnaʔm̓ take a sack
- way̓ kʷ kʷənɬƛ̓áqnaʔm̓ You take a sack (PS)
kʷíkʷi place name. Qui Qui Creek (OkB)
kʷil̓ red (Cv)
- ixíʔ l̓ sn̓čaʔx̌úlaʔxʷ yaʔ ɬa n̓k̓ʷul̓čnm̓, uɬ ixíʔ kʷil̓. The sky painted a red hot weather, and that’s red. (PS)
- axáʔ iʔ naqs qʷaˤy̓, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷr̓iʔlxʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷil̓lxʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs t̓xʷ q̓ʷaˤy̓. This one blue, and this other one yellow, and this one is red, and this other one is black. (PS)
kʷil̓ / čaˤx̌ red / crimson
kʷil̓ 1 settle down, lay, rest on
- kʷu kʷil̓ We sit down (Cv)
- huhúy̓ put kʷu čkʷil̓l̓x, ixíʔ sič kʷu may̓xtwíxʷ. Now we are settled down, now we can talk things over. (PS)
kʷil̓ 2 red
kʷil̓ iʔ skʷriʔs orange / orange. (okb) (OkB)
kʷill̓ be seated
- kl̓kʷakʷəl̓x iʔ tl̓ siw̓ɬkʷ, way̓ ixíʔ skʷil̓l̓səl̓x. They went a little ways from the water, well then they sat down. (PS)
kʷil̓l̓st to sit some people down
kʷillx sit down
- čnq̓l̓q̓lxʷax̌nm̓sts uɬ skʷil̓l̓x. S/he hooked her/his arm and they sat down. (PS)
- huhúy̓ put kʷu čkʷil̓l̓x, ixíʔ sič kʷu may̓xtwíxʷ. Now we are settled down, now we can talk things over. (PS)
kʷillxʷ red surface, cover
- iʔ naqs qʷaˤy̓, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷr̓iʔlxʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷill̓xʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs t̓xʷ q̓ʷaˤy̓. One was blue, this one was yellow, and this one was red, and this other one was just black. (PS)
- uɬ ixíʔ k̓im̓ iʔ kʷill̓xʷ iʔ sq̓lip And that’s what’s left, the red handkerchief (PS)
kʷill̓xʷ Red cloth (PS)
kʷil̓s red face
kʷil̓stn̓ sweathouse
kʷil̓stnm̓ sweat bathe, take a sweat bath / Take a sweatbath / to do a sweat (OkB)
kʷil̓sxn̓ red hot rock / penny
kʷiɬt take something of somebody’s
- way̓, kʷiɬtsən̓ ask̓əɬpaʔx̌ I’ll take your advice (PS)
- kn̓ xʷuy̓ uɬ kʷiɬtn̓ iʔ kilxs uɬ čun… I went and took his hand and I told him… (Cv)
kʷiɬtm̓ take from someone
kʷimčxn̓ personal name. man’s name / personal name. man’s name. see kʷincxn (Cv)
kʷim̓čxn̓ rainbow
kʷinčxn̓ personal name. man’s name
kʷinksn̓t shake hands with somebody
- way̓ ixíʔ tkičs axáʔ iʔ sqəltmixʷ, uɬ ixíʔ kʷinksəs, čut… She went to meet the man, and they shook hands, she said… (PS)
- nikxnáʔ, n̓t̓aʔ ixíʔ sič txʷt̓əpmisəlx, kʷinkssəlx axáʔ iʔ tkɬmilxʷ Goodness, they rushed to her, they shook hands with the woman (PS)
- iʔ tkɬmilxʷ nixʷ ilíʔ x̌il̓stm̓, kʷin̓ksn̓tm̓, k̓ɬt̓maˤsn̓tm̓, lim̓tmn̓tm̓. The woman did so too there, she shook hands with him, kissed him, she was pleased. (PS)
kʷin̓t take something / take / keep / take, grab (s/he grabbed) / to grab, to get
- uɬ aɬíʔ axáʔ iʔ k̓əl̓ tətwit itíʔ iʔ kʷintm̓, ixíʔ ik̓líʔ yaʔ kspuʔús Her heart is to (her desires are with) the boy who captured her (PS)
- way̓ mət asənq̓əmsčínm̓, way̓ t̓əxʷ iwá inx̌mínk, uɬ way̓ kʷintxʷ I guess you’re stuck on it, even though I like it, you can have it, take it. (PS) kskʷint what one takes
- iʔ knaqs kʷis iʔ syups uɬ ixíʔ čniɬts iʔ kskʷis. One takes its tail, and that will be his share. (PS)
- n̓ín̓w̓iʔ əɬ anx̌mínk uɬ kʷintxʷ If you like it you come and get it / If you like it take it (PS)
kʷin̓t (kʷiʔs) take / grab (s/he grabbed)
kʷin̓t, kʷiʔs take / grab (s/he grabbed)
kʷist hold
kʷiw̓ spherical (OkB)
kʷiʔkʷay̓t place name. Lynx Creek
kʷiʔkʷáy̓t Lynx Creek (Cv)
kʷiʔkʷay̓t, kʷy̓kʷay̓t place name. Lynx Creek
kʷkʷl̓al̓ bright. √kʷl̓ 1 / bright
- k̓aʔkín̓ ʔaˤc̓m̓ uɬ way̓ t̓i ik̓líʔ kʷəkʷlal̓ t̓iʔ c̓x̌iɬ. Where he looks and well right from there it’s just like sunny. (PS)
kʷkʷlíwaʔt sit around. DIMINUTIVE OF kʷliwt
- t̓a maˤn̓ ixíʔ mət aláʔ laʔɬ iɬkíkxaʔ kʷu kʷəkʷl̓íwaʔt Like the time my sister and I were sitting around (Cv)
kʷkʷr̓iʔt golden. √kʷr̓ / golden, Gold
- put čʔx̌iɬ t kʷəkʷr̓it iʔ sáˤc̓əc̓ It looks just like gold (PS)
- nak̓ʷaʔ t̓u··l̓ ixíʔ iʔ kʷəkʷr̓it iʔ tkɬmilxʷ iʔ t sysyusč The Golden Woman is not beatable because she’s smart (PS)
- uɬ xʷʔit axáʔ iʔ čʔəlʔəsəlʔupənkst iʔ kʷəkʷr̓it, taʔlíʔ uɬ čx̌ʷap There were lots of twenty dollar gold pieces, quite a lot (PS)
- uɬ t̓i kmix kʷəkʷr̓it They’re nothing but gold (PS)
- axáʔ kʷəkʷr̓iʔt iʔ k̓n̓p̓qin̓kstn̓s, ixíʔ t̓xʷ axáʔ čp̓ʔaxʷ. This ring of hers is gold, thus it this shines. (PS)
- iʔ skʷəkʷr̓iʔts n̓p̓ʔaxʷəl̓x. Their gold shines. (PS)
kʷkʷr̓kʷr̓isxn̓ golden coins, round objects, pennies. √kʷr̓ / golden coins, round objects, pennies
- ixíʔ w̓txitm̓ t ksqlaw̓s, t̓iʔ mat kʷəkʷr̓kʷr̓iʔsxn̓, nikxnáʔ lim̓t axáʔ iʔ tətw̓it. Then he set down some money for him, maybe pennies, gee this boy was happy. (PS)
kʷkʷʔal̓, kʷəkʷʔal̓ warm up
- ixíʔ kwr̓íc̓aʔs axáʔ iʔ pəpáˤspəs, iʔ qaʔɬml̓qnúps, ilíʔ uɬ kʷaʔkʷʔál̓. He build a fire for these chicks, the golden eagle chicks, and they warmed up. (PS)
kʷl̓al̓ sun light (Cv)
kʷl̓alqs warm coat
kʷl̓alxʷ calf. [lit. red coated.] / calf (zool)
- kʷm̓iɬ wiksts čkəɬk̓ʷiƛ̓əpt, kʷkʷəl̓kʷl̓alxʷs, ixíʔ t̓i ʔasíl̓ At once he saw them come in sight, little calves, two of them (PS)
kʷl̓íc̓aʔ dress warm
- kʷ kʷlíc̓aʔ You are dressed warm (Cv)
kʷl̓in̓k sunny hillside
kʷliw̓t reside / live, reside / live
- kʷliwtəlx They live there (Cv)
- kʷliw̓t iʔ aʔ nk̓ʷčwixtn̓ (One tribe of people lived there (PS)
- way̓ x̌ast iʔ sčkʷliwtsəlx, axáʔ x̌min̓k, axáʔ iʔ t tkɬmilxʷs uɬ x̌minks They were getting along very well, he loved her, and his wife also loved him (PS)
kʷliwtn̓ a place to rest something on
- áɬiʔ ksn̓ilíʔtn̓s kskʷl̓liw̓tn̓əl̓x. There for there will be a place to set them down. (PS)
kʷlkʷaˤqn̓ flicker. small woodpecker analysis uncertain. (Ok) / flicker
kʷl̓kʷil̓stnm̓ to do a sweat
kʷlkʷilsxn̓ penny
kʷl̓kʷl̓alqs warm coat
kʷl̓kʷl̓alxʷ calf / cubs
kʷlkʷlaʕqn̓ red Indian paintbrush
kʷlkʷlaˤqn̓ red Indian paintbrush. Castilleja hispida Benth. and C. miniata Dougl. ex Hook. B’s etym: red headed (pileated) woodpecker (applied to a specimen of C. miniata) (OkB)
kʷl̓kʷlaˤqn̓ flicker
kʷllax̌n̓ personal name. man’s name (OkB)
kʷllínaʔn̓t keep something covered
- čkʷl̓línaʔn̓t keep it covered, keep something covered (Cv)
kʷlstiɬn̓ send a person (OkB)
- kʷ kʷəlstiɬən̓ yaʔ sx̌əlttsqílxʷ You sent someone to invite them (PS)
- way̓ uɬ iwá kʷəlstiɬən̓ yaʔ ylmixʷm̓, ƛ̓aʔƛ̓aʔntísəlx iʔ stʔəwtilts To no avail the chief had sent people to search for his youngest child (PS)
kʷl̓stimn̓ sweat often, like to sweat (Cv)
kʷlstuɬt send somebody for something
- ixíʔ iʔ kʷuʔ kʷl̓stuɬtxʷ. That is what you sent me for. (PS)
kʷltasq̓t personal name. man’s name (Cv)
kʷl̓úlaʔxʷ place name. inundated area around the mouth of Louie Creek. [lit. warm land.] / warm place, land, country / warm land (Cv)
- axáʔ kʷl̓úlaʔxʷ aksnilíʔtn̓. Your place is will be warm. (PS)
kʷl̓úlaʔxʷ 1 place name
kʷl̓úlaʔxʷ 2 warm country place, land, country
kʷɬənúlaʔxʷ rent land
kʷɬənxixmn̓ Lend somebody something (OkB)
kʷɬn̓tuɬt will lend something to somebody
- itlíʔ kʷuʔ əɬk̓ɬʔaxʷʔaxʷkʷúksts t̓iʔ kʷuʔ kskʷɬən̓tuɬts. From there he’s again coaxing me to lend it to him. (PS)
kʷɬnxixm̓ lend something out to somebody
- lut kʷu t̓ə čus n̓ín̓w̓iʔ čkʷɬənxixəmstxʷ, aɬíʔ way̓ ixíʔ kʷu kc̓x̌ʷíplaʔɬts He didn’t tell me you can borrow it, because that’s what he charged me with (PS)
kʷm̓aɬ then, suddenly, at once, right away, unexpectedly. see kʷm̓ɬ / then, suddenly, at once, right away, unexpectedly. northern pronunciation (Cv)
kʷm̓iɬ then, suddenly, at once, right away, unexpectedly
- áɬiʔ čm̓ kʷm̓iɬ atláʔ p k̓ɬk̓laxʷ miʔ p taʔxʷsčk̓ʷul̓. I doubt that right away after you get out of sight you will get jobs (PS)
- čn̓ɬik̓ɬik̓tám̓ uɬ kʷmiɬ uɬ ixíʔ qʷl̓qʷil̓stm̓ iʔ t kwaps. He was sobbing and all at once his horse spoke to him. (PS)
- way̓ t̓i kʷm̓iɬ aláʔ kɬt̓k̓ʷak̓ʷ, stim̓? All at once something fell down, what is it? (PS)
kʷnim̓ grab, hold in the hand / grab, hold in the hands (OkB)
- way̓ lut iskʷním̓ iʔ tqiltk I haven’t taken the tops (PS)
- ixíʔ skʷnim̓s iʔ t sx̌əx̌c̓iʔ, ksp̓íc̓aʔs iʔ kwaps, laʔɬ ksəp̓qis. He took a stick, he hit his horse on the body, even on the head. (PS)
- kʷ kʷnim̓ iʔ t aksqəltmíxʷ Take him for your husband / You take him for your husband (PS)
kʷniútyaʔst grab hold of something
- n̓wisəlx, kʷniútyaʔsts axáʔ iʔ tkɬmilxʷ, way̓ kʷənnus He jumped up, he grabbed the woman, he held her (PS)
kʷnixt take something for somebody
- n̓ín̓w̓iʔ kʷu ʔəl̓usikstm̓ mi liq̓əntm̓, kʷnixtm̓ iʔ t kɬənt̓ək̓ʷmins We will get up a collection and we’ll bury him, we’ll get him a coffin (PS)
kʷniʔst manage to take something
- ixíʔ kn̓ kʷn̓kʷn̓twixʷ, way̓ uɬ lut t̓ iskʷn̓íst. Then I grabbed her, but I wasn’t able to hold her. (PS)
kʷniʔútyaʔn̓t grab hold of something
kʷnksnwixʷ shake hands
- kʷənksnwixʷəlx, məɬ ixíʔ uɬ sič kʷu n̓xƛ̓iksəntm̓ iʔ t sn̓ɬsípnaʔ, km̓ axáʔ kʷu siwstm̓stm̓ They’ll all shake hands, and then they’ll give us all cigars, or else they’ll give us liquor / They’ll shake hands, and then they’ll give us all cigars, or else they’ll give us liquor (PS)
kʷnkʷinksn̓t shake hands with somebody
kʷnkʷinkst be holding hands
- ixíʔ kʷn̓kʷin̓ksəs iʔ ƛ̓əx̌əx̌ƛ̓x̌aps, way̓ ixíʔ sxʷists. Then he shook hands with his parents, and then he started walking. (PS)
- nax̌əmɬ aɬíʔ wəypaym̓, uɬ čkʷənkʷinksts axáʔ iʔ tkɬmilxʷ Then he played white man, and he was holding hands with the woman (PS)
kʷnkʷnksnčut grab one’s own hands
- way̓ t̓i kn̓ čkʷənkʷənksənčut I just grabbed my own hands (PS)
- ilíʔ qəčpmn̓čut íwaʔ kʷ kʷn̓sqilxʷ uɬ t̓iʔ kʷ n̓kʷn̓ksn̓čut, yaʔx̌íʔ uɬ nis. Then she drew back even though you tried to grab her, but you grabbed your own hands, and she’s gone. (PS)
kʷnkʷnksnwixʷmn̓t hold somebody on both sides
- íwaʔ kmín̓c̓aʔsəl̓x, íwaʔ xʔkistsəl̓x, t̓iʔ wim̓ ixíʔ kʷn̓kʷn̓ksnwixʷm̓səl̓x. They even massaged him, they did everything, it was in vain they held him on to him. (PS)
- kʷənkʷənksənwixʷəmsəlx They picked him up on both sides (PS)
kʷnkʷntwixʷ grab around somebody
- kn̓ n̓wisl̓x uɬ ixíʔ kn̓ kʷn̓kʷn̓twixʷ. I jumped up and I grabbed her. (PS)
- miystxʷ way̓ kəlkʷakʷ təl̓ siwɬkʷ mi kʷ kʷənkʷəntwixʷ Just make sure that she’s away from the water before you grab her (PS)
kʷnɬ- hold. in compounds
- way̓ čkʷənɬc̓ik̓ʷəsxn̓ ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ The old woman was holding a lamp (PS)
- way̓ kɬənk̓ahk̓ʷípɬtm̓, čkʷənɬənq̓əʔiw̓s He opened the door, he had a fork in his hand (PS)
- way̓ kʷ kʷənɬƛ̓áqnaʔm̓, l̓ ƛ̓áqnaʔ n̓qmintxʷəlx Take a sack and put them in the sack (PS)
kʷnɬc̓ik̓ʷsxn̓ hold a lantern. compound
- way̓ čkʷənɬc̓ik̓ʷəsxn̓ ixíʔ iʔ pəptwínaxʷ The old woman was holding a lamp (PS)
kʷnmist sing, make noise
- kn̓ čkʷənmist I was making noise singing / I was singing (Cv)
kʷnmútyaʔst grab hold of something
- kʷənmútyaʔsts axáʔ yaʔ n̓ʔəɬnaʔsqílxʷtn̓ axáʔ iʔ t stʔiwtx The little one grabbed hold of the man-eater (PS)
kʷn̓niʔst able to catch / able to get
kʷnnunm̓ manage to take
- čaʔkʷ íwaʔ iʔ stawn̓qínaʔxn̓s km̓ stim̓ kiʔ ɬəɬaˤt̓ l̓ siwɬkʷ uɬ lut t̓ akskʷn̓núnm̓. If even her little toe or anything is a little wet in the water, you can’t catch her. (PS)
kʷn̓nunm̓ manage to get a hold of / take hold of
kʷnnun̓t manage to take something
- nax̌əmɬ yəyáˤt iʔ sqiltks kəlkʷakʷ iʔ təl̓ siwɬkʷ, uɬ way̓ pnaʔ čmay̓ kʷənnuntxʷ But if her whole body is away from the water you might manage to catch her (PS)
- way̓ axáʔ kʷənnun̓ iʔ laklí, kʷənnuɬtn̓ I got the key. I took it away from her (PS)
- áɬíʔ laʔkín̓ miʔ əɬkʷn̓nun̓tm̓ iʔ sqlaw̓tət, iʔ kʷuʔ əčxʷl̓xʷil̓tstm̓. How are we to get back our money, what he owed us. (PS)
- taʔlíʔ l̓kʷut isčxʷylwís, kiʔ čkʷənnun̓ I’ve travelled very far to get what I got (PS)
- ixíʔ n̓qʷnmin̓tsn̓ way̓ kʷn̓nun̓txʷ yaʔ sƛ̓aʔƛ̓aʔstíxʷ. Because I pitied you, you got what you were hunting for. (PS)
- t anwí kiʔ kʷu kʷənnuntxʷ You got me (PS)
kʷn̓nun̓t catch, get a hold of (s/he caught)
kʷn̓nun̓t (kʷn̓núʔis) catch / get hold of (s/he caught)
kʷn̓nun̓t, kʷn̓núʔis catch / get hold of (s/he caught)
kʷnnust manage to catch something or somebody
- təl̓ sčk̓ʷul̓s iʔ tm̓xʷúlaʔxʷ, lut iʔ t sqilxʷ km̓ t stim̓ kʷu t̓ə čkʷənnusts Since the world was made, there is no person or anything that can catch me (PS)
kʷnsqilxʷ grab a person, people / grab a person, people. compound
- íwaʔ kʷ kʷn̓sqilxʷ uɬ t̓iʔ kʷ n̓kʷn̓ksn̓čut, yaʔx̌íʔ uɬ nis. Though you tried to grab her, but you just grabbed your own hands, and she was gone. (PS)
kʷn̓sqilxʷ grab person
kʷnswíkɬc̓a personal name. man’s name (OkB)
kʷnxtwixʷmst take something and pass it back and forth
- stim̓ yaʔ čtər̓qstisəlx, yaʔ čkʷənxtwixʷəmstsəlx? What is it that they are kicking, that they passing to each other? / What are they kicking, (and) passing to each other? (PS)
- axáʔ iʔ čkʷn̓xtwixʷm̓stsəl̓x uɬ ixíʔ čktr̓qícaʔstsəl̓x, iʔ t knaqs čkčahəhám̓. This they grab from one another and that’s what they are kicking, each of them taking turns. (PS)
kʷr̓ilxʷ golden surface, yellow coat / Yellow cloth (PS)
- axáʔ iʔ naqs qʷaˤy̓, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷr̓ilxʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs kʷill̓xʷ, uɬ axáʔ iʔ naqs t̓əxʷ q̓ʷaˤy̓. One blue, and one yellow, and one red, and one black. (PS)
kʷriʔ yellow
kʷr̓iʔ yellow, gold, sorrel / yellow
kʷr̓iʔ, kʷriʔ yellow, gold, sorrel (OkB)
- kʷr̓iʔ n̓pawlaʔxʷtn̓ Yellow powder (Cv)
kʷr̓iʔs yellow faced
- t̓i kʷr̓i··ʔs She was yellow (in her face)
kʷrkʷarw̓s geog
kʷrkʷarw̓s, kʷrkʷáru goeg. distinctive yellowish banks encircling the small bay above Kettle Falls. B’s etym: yellowish colored a bit on the face (OkB)
kʷr̓kʷríc̓aʔ squash / pumkin
kʷr̓kʷr̓iʔɬəml̓x Stonecrop
kʷr̓kʷr̓iʔɬml̓x stonecrop. B’s etym: little yellow/green plant. Sedum Ianceolatum Torr / stonecrop (OkB)
kʷr̓kʷriʔxn̓ yellow feet
kʷr̓us place name. Little Gold
kʷsəsčut act silly
kʷsiw̓ personal name. man’s name (Cv)
kʷskʷsčut act silly. (Ok) / act silly
kʷskʷsəsčut act silly
kʷssčin̓ joke
kʷssčin̓, kʷisəsčín̓ joke (OkB)
kʷu 1 first person plural intransitive subject pronoun. we / first person plural intransitive subject pronoun. see kʷ 2
- uɬ min̓a tanm̓us, uɬ way̓ t̓i laʔɬ anwí mi kʷu čr·im̓ And maybe it’s not for nothing, you and I will get married (PS)
- kʷu sq̓ʷay̓mn̓čuts, kʷu sn̓ƛ̓sípnaʔm̓ uɬ kʷu man̓xʷ, km̓ kʷu siw̓st t n̓qʷaˤwtn̓. Then we’ll dance, smoke cigars, or drink liquor.
- pnaʔ axáʔ kʷu px̌ʷx̌ʷam̓, km̓ kʷu tx̌səsmikst uɬ t̓i l̓ nəqslup kʷu ilíʔ, kʷu čwktwixʷ l̓ sk̓laxʷ Maybe we will scatter, or (if) we are lucky we will be in one place, we will see each other in the evening (PS)
- way̓ čm̓ kʷu k̓əɬx̌əlx̌lap, kʷu n̓waʔsnúxʷ, l̓kʷut iʔ ksxʷuytn̓tət It’ll be full daylight on us, we’ll be late, we have far to go! / Daylight will overtake us, we will be late, we are going far (PS)
kʷu 2 first person singular transitive object pronoun. see kʷ 3
kʷu 2, kʷuʔ first person singular transitive object pronoun. NUMBER IS DISAMBIGUATED AS FOLLOWS: SINGULAR IN (A) NON-INDEFINITE TRANSITIVE AND UNREALIZED FORMS (THE LATTER WITH POSSESSIVE PRONOUNS); AND (b) PLURAL IN INDEFINITE FORMS. me, us
- uɬ sčʔkinx, taʔlíʔ kʷu l̓əx̌tiw̓s, úɬiʔ kʷu aksx̌ʷíləm? And what’s the matter, we are real partners, and then you’re going to throw me away? (PS)
- kʷu n̓qʷən̓min̓t, way̓ lut nax̌əmɬ kʷu akskɬəc̓qínm̓, way̓ čm̓ kʷu n̓t̓kʷusəntxʷ Have pity on me, don’t whip me on the head, you might blind me (PS)
- kʷu n̓sáˤyčəntxʷ You interrupt me (PS)
- limləmtx, kʷu akskʷúkʷm̓ Thank you, you are doing a great deal for me (PS)
- ixíʔ mɬ kʷuʔ čn̓kl̓xusn̓txʷ, mɬ lut aksƛ̓aʔƛ̓ʔúsm̓. And then put your arms around me, and don’t look around. (PS)
- kʷu ʔamaʔsənsp̓íliʔsəntm̓ iʔ kʷu əɬčkʷulstm̓. Hə threatened to club us he sent us back
- way̓ kʷu čmaʔčínəms sn̓k̓l̓ip Coyote is bothering us. (PS) this form is grammatically singular. unambiguously plural. see kʷu cmaʔcínməntəm / Coyote bothers us (PS)
- way̓ staʔ kʷu čxarkstm̓stm̓ He’s making us lose time (PS)
kʷu 3 I. see kʷ 4
kʷúkʷaʔ outsider, different, stranger
- lut t̓ ikswíklaʔxʷm̓ iʔ tm̓xʷúlaʔxʷ, km̓ nixʷ lut t̓ ikwkwksqílxʷ, iʔ t kʷúkʷaʔ I’ll never get to see the world, neither will I see other people, strangers (PS)
kʷukʷaʔsqílxʷ strange people
kʷukʷm̓ go a great deal for somebody / do a great deal for somebody
- kʷu akskʷúkʷm̓ You’ll do a great deal for me (PS)
kʷukʷsčút be lucky / do/have good
- kʷu kʷəkʷsčut kʷu čənqʷn̓an̓ We are sure lucky to be pitied (PS)
kʷukʷst do a great deal for sombody / do a great deal for somebody / do good to someone
- way̓ ixíʔ kʷu kʷukʷstxʷ əɬ qʷəlqʷilstmn̓ I’m thankful that I got to talk to you (Cv)
kʷukʷús pork / bacon. based on kʷusú pig / bacon / pig
- ixíʔ mar̓wiʔs iʔ t kʷukʷús, mɬ ixíʔ n̓c̓upkʷs, n̓t̓a mɬ ʔiɬn̓. He mixes it with bacon, and then thickens it, then just he eats. (PS)
kʷul̓st give a task to
kʷulstm̓ send
- ixíʔ xʷic̓ɬtxʷ uɬ nínwiʔ ʔáˤc̓s, uɬ way̓ čmistís iskʷúl̓stm̓. Give this to him, and then he’ll look at it, and he’ll know I'm sending it. (PS)
- kʷu sčkʷulstm̓ iʔ t ƛ̓x̌əx̌ƛ̓x̌aptət Our elders sent us (PS)
- kʷuʔ əɬčkʷulstm̓ He sent us back (PS)
- ixíʔ ʔáˤc̓s uɬ way̓ mipnús t in̓čáʔ kʷul̓stmn̓. Then he will look at it, and he’ll know I sent you. (PS)
- ixíʔ kʷul̓sts iʔ səxʷk̓ʷul̓m̓s. So he sent his worker. (PS)
- inčáʔ iʔ kʷuʔ skʷul̓sts iʔ t an̓ƛ̓əx̌əx̌ƛ̓x̌áp kiʔ ƛ̓aʔƛ̓aʔn̓tsín̓. Your parents sent me here, that’s why I looked for you. (PS)
kʷulstmn̓t send somebody
kʷulstn̓t send somebody
kʷuɬn̓ lend (OkB)
kʷuɬnm̓ lend something out
- lut t̓ə qɬnun̓ kʷ ikskʷúɬnm̓ I can never make myself lend you that (PS)
- t̓əxʷ kʷu sčk̓əɬʔəxʷʔəxʷkʷunəms ikskʷúɬnm̓ axáʔ iʔ t inčq̓ílən̓ He’s been coaxing me to lend him my arrow (PS)
- kʷu akskʷuɬnm̓ I want you to lend it to me, you’re going to lend it to me (Cv)
kʷuɬn̓t lend something
- way̓ t̓i kʷu kʷuɬəntxʷ ixíʔ t ančq̓ílən̓, n̓ín̓w̓iʔ əɬxʷic̓əɬtsən̓ Just lend me your arrow, I’ll give it back to you (PS)
- ilíʔ lut t̓ kskʷuɬn̓səl̓x iʔ t čq̓iln̓. They will not lend any arrows. (PS)
kʷumčn̓ store food
- ilíʔ tx̌ʷy̓x̌ʷayqn̓ uɬ t̓y̓t̓íym̓ anwíʔ ɬ akskʷúm̓čn̓. I’ll pile them there, and it’ll be easy for you to put it away in your pantry. (PS)
kʷumiʔn̓t be able to store something
kʷumɬt store something of somebody’s, store something for somebody
- kʷu kskʷumɬts He stored it for me (PS)
kʷumn̓t store something away / save, put away
- way̓ ixíʔ kʷis, kʷums l̓ sn̓qlawtn̓s, uɬ n̓t̓k̓ʷəntis So he took it, he put it in his purse, he put it aways (PS)
- aláʔ miʔ kʷumn̓tsn̓, l̓ sxʔim̓ɬsíl̓xʷaʔ l̓ sƛ̓aʔčínm̓. Here I will put you away, in the biggest of the deer. (PS)
- ilíʔ kʷumn̓ uɬ tx̌p̓iw̓sn̓. I put him there, and I sewed him up. (PS)
kʷumn̓t iʔ ʔiʔɬc̓aʔ put away the dishes / put away the dishes
kʷum̓xt put aside for someone / set aside / set aside, put aside for someone / set aside / put aside for someone
kʷusəskʷst frisky
kʷuskʷst frisky (Cv)
kʷusú pig. French cochon. northern pronunciation / pig (Cv)
kʷuttnínaʔ put something over something
kʷutwn̓ eel
kʷw̓pil̓ps lion
kʷxusm̓ keep awake
- skʷkʷxusəms He kept himself awake (Cv)
kʷʔal̓ get warm
- axáʔ n̓c̓iʔčn̓ ixíʔ wy̓skčmínaʔs uɬ kʷaʔal̓. After he covered Wolf with snow, he got warmed up. (PS)
kʷʔus be all smiles. (Ok) / be all smiles
kʷʕáta quarter
kʷʕátaʔ quarter
kʷʕátaʔ sqlaw̓ quarter / quarter