ɬ
ɬa člaʔkín̓ sometimes
ɬačqn̓tm̓ pat somebody on the head, pat on head, pet somebody on the head
- ixíʔ ɬačqs uɬ təxn̓tis uɬ laʔɬ səčc̓qʷaqʷs. Then he patted and combed him and at the same time he was crying. (PS)
- uɬ ixíʔ lim̓tmn̓ts kʷ əɬ yxʷmənčut, uɬ əɬačqn̓ts, uɬ čxʷn̓tsis She’ll be tickled that you came down, and she’ll pat you and make over you (PS)
- ɬačqn̓txʷ. You stroke her/his hair., You pet her/his head. (Cv)
ɬaɬat̓xáˤn̓ wet feet
ɬaɬax̌ʷúlaʔxʷm̓ make holes in the ground, dig holes
ɬaq̓t wide (OkB)
ɬaqʷɬəqʷt huge
- taɬt iʔ sɬaqʷɬəqʷts čt̓ək̓ʷt̓ak̓ʷ t̓aq. A truly huge nest lay there.
ɬaq̓ʷm̓stím̓ show, reveal, announce something (OkB)
ɬast stink (Cv)
ɬat̓pmn̓čút to hop around, jump around
ɬáxʷsk̓itm̓ rest, catch ones breath
- ɬáʔxʷsk̓itm̓əl̓x. They rest., They rested. (Cv)
- ksɬáxʷsk̓itaʔx I am going to bed, I am going to rest (Cv)
- wy̓wy̓čin̓əl̓x, əɬxʷuy̓səlx k̓l̓ čitxʷsəl̓x, mɬ ixíʔ əɬáxʷsk̓itm̓əl̓x They got done eating, they go back to their bunks, then they rest (PS)
- way̓ kn̓ ksʔítxaʔx, kn̓ ksɬáxʷsk̓itaʔx I am going to bed, I am going to take a rest (PS)
ɬaʔ, kɬaʔ close to
ɬaʔam̓čnítkʷ close to the shore
ɬaʔáˤt̓ get wet
ɬaʔčnítkʷ next to the shore, near the shore (PS)
- xʷuy̓ put ik̓líʔ əɬaʔčnítkʷ, uɬ way̓ kɬxn̓usəs iʔ x̌iyáɬnxʷ, way̓ n̓k̓ʷul̓čnm̓ He went (and) just when (he got) to the shore, the sun was going down, the weather fixed the sky (PS)
- xʷpčnitkʷəntxʷ You spread it on the shore
- čmaˤʔčnítkʷ a log rests on the shore, log or driftwood that rests on the shore (Cv)
ɬaʔíkn̓ next to a fence, near a ridge
- čɬaʔíkn̓ come to the fence, approach the fence, approach the ridge (Cv)
ɬaʔíy̓s arrive at the edge
- ixíʔ ik̓líʔ sxʷuy̓səl̓x ɬaʔíy̓səl̓x, way̓ n̓ɬəxʷlil̓xəl̓x. Then from there they went to the edge, they walked into the swamp. (PS)
- kn̓ əɬaʔíys I go to the edge (Cv)
ɬaʔɬaʔt̓xáˤn̓ wet feet
- kn̓ əɬaʔɬaʔt̓xáˤn̓ My feet are wet. , I am wet-footed. (PS)
ɬaʔɬaʔxʷísk̓it rest, catch ones breath (plural)
- way̓ p pul̓x k̓m̓ ʔaslásq̓t, p əɬaʔɬaʔxʷísk̓it miʔ itlíʔ p xʷuy̓ mt k̓aʔkín̓ p səčxʷuyx You can stay a couple of days, get rested, and then you go wherever you are going (PS)
- nínwiʔ ɬ ikɬɬaʔxʷísk̓it nínwiʔ sič kʷuʔ čkičn̓txʷ. Later when i am rested then you can come and get me / when i am rested then you can come and get me. (PS)
ɬaʔɬʔáp coming to an end
ɬaʔm̓čnitkʷ close to the shore, next to the shore
- iʔ stm̓tim̓s ilíʔ ɬaʔm̓čnitkʷ. Her clothes were there close to the shore. (PS)
- ksasq̓tm̓ uɬ niw̓t axáʔ iʔ ɬaʔm̓čnítkʷ uɬ n̓ʔiw̓lm̓. It rained and the wind blew close to shore and there were waves. (PS)
- way̓ k̓l̓ əɬaʔm̓čnítkʷ axáʔ iʔ síl̓xʷaʔ iʔ siw̓ɬkʷ Close to the shore of the big water (ocean) (PS)
ɬaʔmíp place name- Thorne Springs [lit. near bottom end.], bottom
ɬaʔmíw̓s be close relatives, be closely related
- kʷu kɬaʔmíw̓s. We’re close relatives., We've got close together. (Cv)
ɬaʔxán̓ ladder (OkB)
ɬaʔxʷísk̓it be rested, have your full breath / rested, to rest, catch ones breath
- way̓ mt kʷ əɬaʔxʷísk̓it I suppose you are rested now (PS)
- way̓ ilíʔ mut ʔay̓xáxaʔ, əɬaʔxʷísk̓it He sat there for a while, until he got rested (PS)
- ʔay̓xáxaʔ kn̓ əɬaʔxʷísk̓it, ixíʔ kiʔ ʔanwín̓ iksq̓míl̓tn̓ In a while I got rested, that’s when I felt hungry (I felt it, I was going to starve) (PS)
- xiʔmíx kʷ əɬaʔxʷísk̓it Whenever you get rested (PS)
ɬáʔxʷsk̓it rest
- kn̓ ɬaʔxʷísk̓it, way̓ talíʔ isʔáy̓x̌ʷt. I will take a rest, I’m very tired. (PS)
- p ɬáxʷsk̓it. You guys rest. (Cv)
ɬaˤč mashed, smashed, bruised, contusion (OkB)
ɬaˤčmn̓ masher, smasher
ɬaˤčn̓t mash something, smash something
ɬáˤkʷəkʷyaʔ sob, cry
ɬáˤlaʔ raspberry (OkB)
ɬáˤlaʔɬəml̓x rasberry bush
ɬaˤɬáˤt̓ wet
ɬaˤp drink, slurp, sip
- kn̓ ksɬáˤpaʔx I’m going to drink (Cv)
ɬaˤpm̓ drink, slurp, sip
- way̓ ʔaɬʔiɬn̓əl̓x, əɬáˤpm̓əl̓x, way̓ ixíʔ wy̓num̓təl̓x They ate, they drank, they were all ready (PS)
ɬáˤpn̓taʔ soft tree fungus (OkB)
- ɬáˤpn̓taʔ, mul̓x iʔ pƛ̓qin̓s It is tree fungus, cottonwood mushroom.
ɬaˤt̓ wet (Cv)
ɬáˤt̓laʔxʷ wet land, wet place, water-logged soil
ɬaˤw̓k soaked (OkB)
ɬəc̓ac̓ get hit with something, get beaten with something, get hit, as by a branch snapping back
ɬəc̓an̓t beat w/ object
ɬəc̓apɬx̌nmn̓t hit something on the wing/arm
- ɬəc̓apɬx̌nmn̓. I whack it on the wing., I wack them on the arm. (Cv)
ɬəc̓apqn̓t hit somebody on the back of the head
- ɬəc̓apqn̓.. I hit him on the head. (Cv)
ɬəčaʔčʔúps younger sisters
- iɬčaʔčʔúps. They are my little sisters. (Cv)
ɬəc̓əc̓apqn̓ be hit on the back of the head, be beaten on the back of the head
- kn̓ ɬəc̓əc̓apqn̓ I get hit on the head (Cv)
ɬəčəčʔups younger sister
- iɬčəčʔúps. She is my little sister. (Cv)
- uɬ sič kakʔəms iʔ əɬčəčʔupsč Now she’s making fun of her younger sister. (PS) (OkB)
ɬəčičk mother-in-law
- c̓kin̓ aɬčíčk ? What is your mother-in-law like?
- iɬčíčk paʔpáʔt. My mother-in-law is generous.
- way̓ n̓kəlxussəlx, k̓əɬt̓əmáˤssəlx axáʔ iʔ t sx̌áʔx̌aʔs iʔ t əɬčičks They hugged her around the neck, her father-in-law and her mother-in-law kissed her (PS)
- anwíʔ kswikn̓tsəl̓x aksúxʷm̓əl̓x, asx̌áʔx̌aʔ, uɬ aɬčíčk. I want them to see you, for you to get acquainted with them, your father-in-law and your mother-in-law. (PS)
ɬəc̓iw̓sn̓t hit somebody in the middle
ɬəčk̓ʷul̓ repair (OkB)
ɬəčl̓kstilxʷ five animals (OkB)
ɬəkakíkxaʔ older sisters, older female cousins
ɬəkap bucket, cauldron, kettle, washtub
ɬəkápaʔ little bucket, little kettle, little cauldron
ɬəkčin̓ woven basket for cooking, cooking vessel, place name- west bank of Kettle Falls
ɬəkíkxaʔ older sister (OkB)
- aláʔ laʔɬ iɬkíkxaʔ kʷu kʷəkʷl̓líwaʔt. I was sitting around here with my older sister. (Cv)
ɬəkim̓ sew, stitch (OkB)
ɬəkim̓m̓ sew
ɬəkmnwixʷ join together, stitch up, sew to each other (OkB)
ɬəkʷam̓ lap up with the tongue (Cv)
ɬək̓ʷam̓ make a tipi with tules, to string beads, to string things
ɬəkʷəkʷaˤst morning
ɬəkʷlaʔxʷúlaʔxʷ dirt on the ground (Cv)
ɬəɬak̓ʷ chicken hawk, Cooper's hawk, goshawk
ɬəɬaxʷ dress (Cv)
ɬəɬaˤt̓ a little wet
- čaʔkʷ íwaʔ iʔ stawn̓qínaʔxn̓s km̓ stim̓ kiʔ ɬəɬáˤt̓ l̓ siwɬkʷ uɬ lut t̓ kskʷn̓nun̓tm̓. If even her little toe or anything is a little wet in the water, she won't be caught. (PS)
ɬəɬčaˤp some water rests on
- kɬaˤčp k̓im̓ iʔ q̓ʷəx̌ʷqin̓xn̓s čɬəɬčaˤp. Just her toenail had water on it. (PS)
ɬəɬčkʷiɬt take back something of somebody
- lut pn̓kin̓ áɬiʔ t swit t̓a ɬəɬčkʷiɬtm̓ ɬa čkʷum̓sts. No one has ever gotten it back when she hides it. (PS)
ɬəɬčxʷuy̓ will come
- nax̌m̓ɬ ilíʔ kʷ k̓am̓tíw̓s, way̓ ixíʔ aɬəɬčxʷúy̓. But stay there on the horse, and you’ll come back alive. (PS)
ɬəɬk̓am̓ summer weasel, red weasel (Cv)
ɬəɬkíkxaʔ older sisters
- iɬəɬkíkxaʔ. They are my older sisters. (Cv)
ɬəɬp̓lk̓usm̓ turn back again
ɬəɬqáqčaʔ older brothers
- nak̓ʷm̓ kʷuʔ ʔaɬnaʔm̓sqáx̌aʔm̓səl̓x axáʔ iʔ t iɬəɬqáqčaʔ. My brothers here are feeding me to her. (PS)
- way̓ kʷu sn̓məlx̌aʔčínəmsəlx iɬɬqáqčaʔ, kʷu ʔamənsqáx̌aʔmsəlx iʔ k̓a ylmixʷm̓ Yes, my brothers told a lie about me, they fed me to the king (PS)
- ixíʔ uɬ axáʔ iʔ ɬəɬqáqčaʔs ixíʔ uɬ sn̓c̓aʔc̓aʔrín̓ksəl̓x. And then it was these brothers of his that got the belly ache. (PS)
ɬəɬqiɬəml̓x fireweed
ɬəɬqm̓iɬp fireweed
ɬəɬsax̌ʷt go back down again
- way̓ ixíʔ ɬəɬsax̌ʷts n̓tikɬ Then she went back downstairs / Then she went back down and got to the bottom (PS)
ɬəɬsk̓ʷuk̓y̓ father’s sisters or cousins
ɬəɬsqʷsiʔ sons
- way̓ čkwiks iʔ ɬəɬsqʷsiʔs Well, he saw his sons, his sons came in sight (PS)
ɬəɬstatákʷaʔ paternal aunties
ɬəɬswaw̓ásaʔ maternal aunties
ɬəɬt̓am̓ fish with a line (OkB)
ɬəɬt̓pin̓ catch a fish, ones catch
ɬəman̓t to pet something
ɬəm̓ɬəm̓ɬaˤm̓ yell furiously, yell angrily
ɬəm̓mniw̓s come side-by-side
ɬənus serious face, somber face
ɬəp̓am̓ make a streak, make tally, mark a line
- ɬəp̓am̓ aʔ čtq̓ay̓. It is a tally chart.
- isčɬáp̓. It is my tally mark., It is my line.
ɬəp̓an̓t draw a line, make a tally mark, make a streak, mark with a line
ɬəp̓k̓aˤm̓ slather
ɬəp̓k̓aˤn̓t slather something
ɬəp̓kn̓t̓áˤm̓ snap, flick
ɬəp̓ɬip̓ striped, streaked, lined
ɬəp̓min̓ pen, pencil
ɬəp̓úlaʔxʷtn̓ border, boundary line, mark on ground
- nak̓ʷáʔ kɬɬəp̓úlaʔxʷtn̓. Apparently there was no border. (Cv)
ɬəpx̌ʷam̓ pluck a bird
ɬəpx̌ʷíɬc̓aʔm̓ pluck feathers (OkB)
ɬəq̓al̓qʷ skateboard, board
ɬəqaqáqčaʔ older brothers, older cousings
ɬəqáqčaʔ older brother
ɬəq̓əq̓ilx fall down flat, flop forward
- kn̓ ɬəq̓əq̓ilx I fell down face first (Cv)
ɬəq̓ilx lay down, get in bed
ɬəq̓lilx lay down, lay around, get in bed (plural)
- ixíʔ ɬəq̓lil̓xəl̓̓x axáʔ iʔ laʔɬ tkɬmilxʷ. Then they went to bed, he and this woman. (PS)
- ixíʔ n̓čaʔl̓qsíkstmn̓tm̓ áɬiʔ ɬəq̓lil̓xəl̓x iʔ laʔɬ ɬəsísn̓čaʔs. Then he elbowed him, because they had gone to bed together he and his little brother. (PS)
ɬəq̓lil̓xst put to bed (more than one)
ɬəq̓ɬaq̓t wide (plural)
ɬəq̓úlaʔxʷ wide area (PS)
ɬəqʷam̓ store away, to cache
ɬəqʷčin̓xn̓ ankle loops, snowshoes
ɬəq̓wiɬ sail, ferry, go by boat
ɬəq̓ʷut be laying down
ɬəq̓ʷutn̓ where one lays
- ilíʔ st̓k̓ʷtan̓s, iʔ ɬəq̓ʷutn̓s. There was a place for him to lay down, his bed. (PS)
ɬəsasísn̓čaʔ younger brothers
ɬəsísn̓čaʔ younger brother, little brother, younger male cousin (OkB)
- n̓t̓aʔ uɬ lut slm̓lim̓tsəl̓x tl̓ xʷl̓xʷl̓tstiməl̓x t ɬəsísn̓čaʔsəl̓x, uɬ k̓ɬkʷisəstm̓səl̓x. They weren’t even pleased that their little brother saved their lives, they envied him (PS)
- mɬ kʷu n̓qm̓pil̓s, ƛ̓l̓l̓nun̓tm̓ iʔ əɬsísn̓čaʔtət Our minds will be settled, we’ll do away with our little brother (PS)
ɬət̓ap bounce, jump
- n̓xlaw̓sqs axáʔ, ɬət̓ap ak̓láʔ She cut it off and it fell there (PS)
- ɬət̓ap iʔ c̓ásy̓aqn̓s his head came off, his head bounced (PS)
ɬətaq pass by, shadows go by (Cv)
- kc̓ic̓əx̌ʷsm̓, n̓t̓aʔ iʔ sc̓l̓c̓al̓ t̓iʔ əɬtaq t sƛ̓ax̌ts. He took a peek, dang, the trees go by she’s so fast. (PS)
ɬətiɬn̓ unknown person
- lut ksn̓x̌ʷl̓čnɬtíɬnaʔx axáʔ yaʔ y̓lmixʷm̓ The king can’t disregard her request. (PS)
- kʷ čq̓y̓w̓ɬtiɬn̓. You doubted him. (Cv)
- kʷ sčkakaʔm̓ɬtíɬnx. You are/were making fun of people. (Cv)
- way̓ kʷu ksw̓ɬtíɬnaʔx We’ll inquire (PS)
ɬətk̓am̓ to spike, pick up with a spike (OkB)
ɬət̓ɬat̓áp bounce repeatedly (PS)
ɬət̓ɬat̓pmn̓čút jump repeatedly, hop repeatedly (Cv)
ɬət̓pəpmn̓čut jump, be jumped
- ɬət̓pəpmn̓čút jump, not of ones own volition (Cv)
ɬət̓pmist able to jump
ɬət̓pmn̓čut to jump, hop, bounce oneself (PS)
- kn̓ ɬət̓əpmn̓čut I jump (Cv)
- kʷu ɬət̓pmn̓čut We jump. (Cv)
- sɬət̓pmn̓čuts S/he started to jump. (Cv)
ɬət̓q̓ʷxan̓ hoof sends something flying by stepping on it
ɬəw̓am̓ pierce, stab, jab, spear / to spear
ɬəw̓aw̓ get pricked, get poked, get pierced, get stabbed
- kn̓ ɬəw̓ɬəw̓aw̓ iʔ t sxʷínaʔ. I got poked by cactus.
ɬəw̓ikst hands get pricked
- k̓ɬləq̓ləq̓n̓tixʷ iʔ ƛ̓əƛ̓qʷumn̓s uɬ áɬiʔ čm̓ talíʔ kʷ ɬəw̓ɬəw̓ikst. Peel off the thorns because they might prick your hands (PS)
ɬəwiɬt leave something of somebody’s
- uɬ sc̓kinx, asn̓k̓ʷɬmrím̓, an̓tkəɬmílxʷ uɬ asqʷəsqʷaʔsíaʔ, miʔ aláʔ kʷuʔ əɬčɬəwiɬtxʷ ? What’s the matter, the one you’re married to, your wife, and your children, will you leave them here with us? (PS)
ɬəwinm̓ leave behind
- mat stim̓ kʷ nac̓n̓tíl̓s úɬiʔ kʷuʔ aksɬəwínm̓. Maybe something is bothering you that you are leaving us. (PS)
- way̓ p iksɬəwínm̓ Well, I’m going to leave you (PS)
ɬəwin̓t leave somebody or something behind
- ixíʔ uɬ kʷuʔ ɬəwis. And that’s when he left me. (PS)
- ɬəwiɬəmn̓ I’m leaving you guys., I left you guys behind. (Cv)
- uɬ nínwiʔ x̌lap mɬ ɬəwin̓tsn̓ Tomorrow morning I’m leaving you (PS)
- way̓ kn̓ k̓w̓pil̓s kʷuʔ ɬəwintxʷ I will be lonesome when you leave me (PS)
- way̓ uɬ ʔasl̓spín̓tk way̓ tl̓ ɬəwin̓ isən̓qsílxʷ, in̓tm̓xʷúlaʔxʷ, way̓ kn̓ k̓w̓pl̓súlaʔxʷ And it’s been two years that I left my folks, and my country, I am lonesome for my country (PS)
- čusəl̓x axáʔ iʔ sqilxʷ k̓im̓ silíʔs, “way̓ əɬwiɬəmt.” They told the people left there, “We’re leaving you.” (PS)
ɬəwistn̓ step-parent
ɬəwl̓twixʷ commit adultry
ɬəw̓ɬaw̓t thorny, pokey, bristly
ɬəw̓ɬəwistn̓ step-parents, foster parents
ɬəw̓ɬəw̓n̓tim̓, ɬəw̓ɬəw̓an̓t, ɬəw̓ɬəw̓am̓ repeatedly stab, spear, poke, impale, harpoon
ɬəw̓min̓ spear, fish spear, javelin (Cv)
ɬəw̓nikstmn̓t let go of something, release something
- way̓ kʷuʔ n̓qʷnmin̓t kʷuʔ ɬəw̓nikstmn̓t Have pity on me, let me go (PS)
- ixíʔ nínwiʔ n̓xƛ̓pusəs iʔ xʷl̓xʷil̓ts, ixíʔ miʔ uɬ sič ɬəw̓nikstmn̓tm̓ when he’s all paid up with his debts, then we’ll let him go. (PS)
ɬəw̓núlaʔxʷm̓ leave earth, leave a place
ɬəwnwixʷ leave on another, ditch each other
- uč əɬ isčxʷl̓xʷál̓t km̓ k̓ɬtwin̓ miʔ kʷu ksqʷaʔčínaʔ, way̓ ʔáˤpnáʔ miʔ kʷu ɬəwnwixʷ If I live or never reach to the warm weather, now we are going to leave one another (PS)
ɬəw̓w̓in̓ be left behind
- čm̓ kn̓ kɬʔatətxnúm̓t, way̓ t̓iʔ uɬ kn̓ ɬəw̓w̓in̓. I might fall asleep, and I'̓ll just be left behind. (Cv)
ɬəw̓w̓xan̓ step on a thorn, get poked in the foot
ɬəw̓xan̓ foot gets poked
- kn̓ ɬəw̓xan̓ iʔ t sxʷínaʔ My foot was pricked by cactus
ɬəx̌əx̌am̓ one’s in-laws, the in-laws one has
- kʷin̓ksn̓tm̓əl̓x axáʔ iʔ sqʷsiʔ uɬ axáʔ iʔ skɬəx̌əx̌am̓səl̓x. They shook hands with this son, and these law relations of theirs. (PS)
ɬəxɬix slick, sleek (plural)
ɬəx̌mam̓ live with in-laws, live at in-laws (Cv)
ɬəx̌ʷam̓ to drill a hole, make a hole, bore a hole (OkB)
ɬəx̌ʷan̓t make a hole in something
ɬəx̌ʷap escape, flee (OkB)
ɬəx̌ʷɬax̌ʷ chokecherry, cherry, cherries, Prunus virginiana (Cv)
- ɬəx̌ʷɬəx̌ʷiɬp chokecherry bush, Prunus virginiana (OkB)
ɬəx̌ʷɬəx̌ʷiɬp chokecherry bush, Prunus virginiana (OkB)
ɬəx̌ʷɬəx̌ʷtan̓ August
ɬəx̌ʷmiw̓s dash through/among
ɬəx̌ʷmús cross with difficulty
- ksɬəx̌ʷmúsaʔx She’ll have a tough time getting through (Cv)
ɬəxʷn̓čut breathe (OkB)
ɬəxʷpiw̓s have rings, be linked with rings or loops
- čɬəxʷpiw̓səl̓x They are married., They have rings.
ɬəxʷpn̓tim̓ slip on clothes
- ɬəxʷpn̓tixʷ iʔ aksɬəq̓l̓xál̓qs. You slip on your night shirt. (PS)
ɬəxʷpnun̓t manage to hurt somebody
- ɬəxʷpnun̓tsn̓ I’ll hurt you. (Cv)
ɬəx̌ʷpnun̓t manage to loose something, let something or somebody get away
- uɬ lut t̓ n̓stil̓s nínwiʔ ɬəx̌ʷpnus And he never thought he would get away (PS)
- way̓ ɬəx̌ʷpnun̓ isčkʷan̓xn̓ I’m going to lose the one I kidnapped (PS)
- kʷuʔ ɬəx̌ʷpnun̓txʷ You’ll get away from me., You manage to escape me. (Cv)
ɬəxʷpusn̓t to lasso, to rope around the neck
ɬəxʷpustn̓ a loop around the neck, noose, neck loop
ɬəx̌ʷupxn̓ rush
- stɬx̌ʷupxn̓səl̓̓x. They rushed looking for her.
ɬəʔam̓ next to, near (Cv)
ɬəʔap close to the end, dying
- ɬəʔɬəʔapəl̓x. They’re near the end. (Cv)
ɬəʔiq̓ʷ become perceptible, it appears, it shows (Cv)
- kn̓ ɬəʔiq̓ʷ I come in sight (Cv)
ɬəʔuč soaked (e.g. beans) (Cv)
ɬik̓ʷ bead, rosary (Cv)
ɬílaʔt sprinkle of rain, sprinkle of water (Cv)
ɬilmn̓ sprinkling tool
ɬiln̓t sprinkle something, sprinkle it
- ɬil̓s. S/he sprinkled it. (Cv)
ɬin̓ serious, sober, somber (Cv)
- ɬənusm̓ S/he is sober faced. (Cv)
ɬinm̓t deny (Cv)
- kʷu ɬən̓ɬinm̓t. We deny it. (Cv)
ɬip disappear (Cv)
- yaʔx̌íʔ t̓iʔ əɬip iʔ t síl̓xʷaʔ iʔ t siw̓ɬkʷ She disappeared in the big water (PS)
ɬip̓, ɬap̓ a line, stripe
ɬíq̓ʷmist show oneself
ɬiq̓ʷm̓st show something, make something visible
ɬiq̓ʷt perceptible, visible, showing, revealed
- ɬiq̓ʷt ɬa čqičl̓x. It's apparent when it's running., It's evident when it is running. (PS)
ɬit̓pmíst jump, bounce
- kʷu ɬit̓pmist. We jump. (Cv)
ɬit̓pt spilled, sprayed out, scattered, scatter-shot as in pebbles hit by car wheel or like after an explosion
ɬix slick, sleek, glossy in texture, lustrous in texture
ɬix̌ʷn̓t make holes
ɬix̌ʷp̓t run out, dash out, take off running
- way̓ əɬix̌ʷpt axáʔ iʔ səxʷlk̓am̓, way̓ ik̓líʔ kičsəl̓x axáʔ iʔ tətwit The sheriffs ran out, and they got to the boy (PS)
- way̓ t̓iʔ lut iʔ sk̓ɬn̓ɬaʔípsəl̓x l̓ k̓ɬʔáˤlmín̓, ixíʔ uɬ atláʔ əɬix̌ʷp̓təl̓x iʔ laʔɬ smam̓ʔím̓ Before they got to the gate at the fence, they all ran out including the women folks (PS)
- way̓ kʷu ksɬix̌ʷp̓taʔx nínwiʔ uč kʷu ɬə ksɬix̌ʷp̓t We are going to get away if we can (PS)
=ɬq̓ʷlt =aɬq̓ʷlt of the mouth, throat, neck
- n̓q̓ʷʔaɬq̓ʷl̓mn̓. I put it in my mouth. (Cv)
- p̓aɬq̓ʷlm̓ hit on the mouth (Cv)
ɬučm̓ soak (as in beans)
- isəčɬúčm̓. I’m soaking it. (Cv)
ɬúkʷlaʔxʷ dirt, dust, soil (PS)
- iʔ k̓ɬy̓xʷut iʔ t ɬúkʷlaʔxʷ, iʔ saˤw̓x̌ʷíp They are the things under the dirt, the roots. (PS)
ɬuɬəmn̓ little spoon, a little spoonful
ɬum̓n̓ spoon (OkB)
ɬupt disappear, go out of site, go out of mind
- itlíʔ kiʔ čʔáčqaʔ uɬ t̓iʔ ɬupt, lut t̓a kmy̓my̓pusm̓s stim̓, ixíʔ t̓uxʷt. It came out of there and it disappeared, he didn’t make out what it was, then it flew away. (PS)
ɬy̓ɬáˤyaʔ child eating monster, spapáˤɬaʔ